Nomes Japoneses dos Pokémon: Terceira Geração – Parte 3 (298 – 321)

Alô, alô!

Se este é o primeiro post que você está lendo, seja bem vindx ao Kingdom of Zeal, onde há tudo sobre animês, mangás, Pokémon, games, e tudo o mais que eu quiser! Confira no final desta postagem outros links para postagens do blog. Aproveite, e obrigado pela visita!

Continuando a série de postagens com a lista dos nomes japoneses dos Pokémon da Terceira Geração da Região de Hoenn. Esta é a terceira de seis partes com fotos e explicações das nomenclaturas japonesas após intensa pesquisa. Confiram a primeira e segunda partes. Esta postagem trará os Pokémon dos números #298 – Azurill até #321 – Wailord.

Vamos lá!

#298 – Azurill

 298azurill

ルリリ (Ruriri) inicia esta lista. Seu nome deriva do nome de sua evolução, Marill; e da palavra Liliput, nome  de uma ilha existente no romance “As Viagens de Gulliver” onde a população é toda minúscula.

#299 – Nosepass

 299nosepass

ノズパス (Nozupassu) é o mesmo nome dado em sua versão ocidental. Combina as palavras nose, “nariz” e compass, “bússola” ambas inglesas.

#300 – Skitty

 300skitty

エネコ (Eneko) é o nome japonês de Skitty. Ele deriva das palavras energie, “energia” em alemão; ネコ, eko, ou イエネコ, ieneko, “gato doméstico” em japonês; e エノコログサ, enokorogussa, nome da planta “setaria viridis” conhecida por milhã-de-cabecinha ou pega-saias:

220px-groene_naaldaar_aarpluim_setaria_viridis

#301 – Delcatty

 301delcatty

エネコロロ (Enekororo), evolução de Skitty, também se baseia no termo エノコログサ, enokorogussa, nome da planta “setaria viridis” conhecida por milhã-de-cabecinha ou pega-saias; mas também na palavra コロコロ, korokoro, nome do animal “colocolo” ou “gato-palheiro”, uma espécie de gato selvagem natural da América do Sul.

#302 – Sableye

 302sableye

Sableye é conhecido originalmente por ヤミラミ (Yamirami), nome que combina os termos japoneses 闇, yami, “trevas, escuridão” com 睨み, nirami, “olhar afiado”.

#303 – Mawile

 303mawile

クチート (Kuchiito) é o nome original de Mawile. Baseia-se na palavra japonesa 口, kuchi, “boca” e na palavra inglesa cheat, “trapaça, fraude” – uma boca falsa!

#304 – Aron

 304aron

ココドラ (Kokodora) é a combinação das palavras japonesas 子, ko, “criança, filhote” e da palavra コドラ, kodora, nome japonês de sua evolução, Lairon cuja origem do nome está a seguir.

#305 – Lairon

305lairon

 コドラ (Kodora), a evolução de Aron, possui um nome que se origina da palavra コモドドラゴン, komodo-doragon, “dragão de komodo” nome daqueles lagartos monstruosos do sudeste asiático!

#306 – Aggron

 306aggron

ボスゴドラ (Bossukodora), por fim, baseia-se na palavra inglesa boss, “chefe” e, novamente, em コドラ, kodora, nome japonês de sua pré-evolução, Lairon.

#307 – Meditite

307meditite 

Com um nome original bem diferente, アサナン (Assanan) advém do sânscrito आसन, aasana, que nomeia as diferentes posturas usadas pelo ioga para suprimir a atividade intelectual.

#308 – Medicham

 308medicham

チャーレム (Chaaremu) se baseia, por sua vez, nas palavras charm, “encantamento, maldição” em inglês e ハーレムパンツ, haaremupantsu, ou, em inglês, harem pants, “calças harem”:

harempants-high-cut-2_grande

#309 – Electrike

 309electrike

ラクライ (Rakurai) baseia-se na palavra japonesa 落雷, lida também por rakurai, que significa “relâmpago”.

#310 – Manectric

 310manectric

ライボルト (Raiboruto) baseia-se em vários termos. Vamos lá: 雷, normalmente lido por kaminari, mas aqui por rai, que significa “raio, trovão”; e nos termos ingleses paralize, “paralisar”; lion, “leão” e volt, “voltagem”.

#311 – Plusle

 311plusle

プラスル (Purassuru) baseia-se unicamente no termo inglês plus, “mais”.

#312 – Minun

 312minun

マイナン (Mainan), por sua vez, se baseia na também inglesa minus, “menos”.

#313 – Volbeat

 313volbeat

バルビート (Burubiito), nome original de Volbeat, se baseia nas palavras inglesas bulb, “lâmpada elétrica” (daquelas amarelas, sabem?) e beat, “batida, batimento”.

#314 – Illumise

 314illumise

イルミーゼ (Irumiize) deriva, por sua vez, da palavra inglesa illumination, “iluminação”.

#315 – Roselia

315roselia 

ロゼリア (Rozeria) é o mesmo nome utilizado em sua versão ocidental, baseando-se em rose, “rosa”  e azalea, “azaleia”, ambas em inglês.

#316 – Gulpin

 316gulpin

O nome original de Gulpin, ゴクリン (Gokurin), advém da palavra japonesa ごくり, gokuri, “gole” e da inglesa goblin, ser folclórico relacionado a gnomos, orcs, etc.

#317 – Swalot

 317swalot

マルノーム (Marunoomu) baseia-se em 丸呑み, marunomi, “engolir” e na inglesa gnome, “gnomo”.

#318 – Carvanha

 318carvanha

キバニア (Kibanya), por sua vez, nos termos japonesas 牙, kiba, “presa, dente” e ピラニア, piranya, “piranha”.

#319 – Sharpedo

 319sharpedo

サメハダー (Samehadaa), evolução de Carvanha, origina-se de 鮫肌, samehada, que significa literalmente “pele de tubarão”.

#320 – Wailmer

 320wailmer

ホエルコ (Hoeruko), nome japonês de Waimer, advém da palavra inglesa whale, “baleia”, lida na pronúncia japonesa, e 子, ko, “criança, filhote”.

#321 – Wailord

321wailord

O nome japonês de Wailord, ホエルオー (Hoeruoo), encerra esta lista. Assim como Waimer, advém da palavra inglesa whale, “baleia”, lida na pronúncia japonesa; mas também na palavra 王, ou, “rei”.

Pronto! Terminamos a terceira parte da série! A quarta parte contendo os Pokémon #322 – Numel ao #346 – Cradily será postada na próxima terça, dia 31 de janeiro! Fiquem atentos.

Lembrando também que, nesta quinta, haverá post da nova série de postagens “Mangá vs. Anime”.

Não se esqueçam de compartilhar, curtir e comentar sua opinião! Além disso, adicione esta página a seus favoritos para se manter sempre atento ao conteúdo!

Valeu, falous!

 

Fontes:

Pokémon artwork by Ken Sugimori. 

Fontes dos nomes e explicações:ポケモンの名前の由来一覧/第三世代.

 

Conheça o melhor de KINGDOM OF ZEAL:

  • E se…?

E se as Cartas Clow fossem Pokémon?

“E se os Personagens de Avatar: a Lenda de Aang fossem Treinadores Pokémon?” – Sokka, Katara e Aang (Parte 1)

“E se os Personagens de Avatar: a Lenda de Aang fossem Treinadores Pokémon?” – General Iroh e Toph (Parte 2)

“E se os Personagens de Avatar: a Lenda de Aang fossem Treinadores Pokémon?” – Zuko, Azula e Senhor do Fogo Ozai (Parte 3)

  • Listas

15 melhores aberturas de Animes

15 melhores encerramentos de Animes

5 Personagens mais Megalomaníacos de Animes 

  • Nomes Japoneses dos Pokémon

Geração 1: Partes um, dois, três, quatro, cinco e seis.

Geração 2: Partes um, doistrêsquatro e cinco.

  • Mangá x Anime

Cavaleiros do Zodíaco: Partes um, doistrês (série de postagens sendo feita ainda).