Nomes Japoneses dos Pokémon: Quinta Geração – Parte 3 (551 – 581)

Alô, alô!

Sejam bem-vindos ao The Kingdom of Zeal – um Reinado da Cultura Otaku e Geek! Antes de qualquer coisa, curta a Fan Page, siga o Instagram, curta o post e compartilhe com seus amigos.

Após um longo período de ausência, retornei! Uhul! Todas as novas postagens serão feitas toda Segunda-Feira. Então, aguardem!

Hoje continuamos a análise dos Nomes Japoneses dos Pokémon da Região de Unova, os da Quinta Geração. Neste post analisei de #551 – Sandile a #581 – Swanna. Confiram todos os nomes e suas origens e matem sua curiosidade!

#551 – Sandile
551Sandile

O Pokémon que inicia esta lista possui o nome original メグロコ (Meguroko). Este nome deriva da combinação dos termos japoneses 目, me¸ “olhos”; 黒, kuro, a cor preta; com o termo inglês, lido ao modo japonês, crocodile, “crocodilo”.

#552 – Krokorok
552Krokorok

Sua evolução, ワルビル (Warubiru), tem o nome originado da combinação do termo japonês 悪びれる, warubireru, “ser tímido”; com os termos ingleses evil, “mal, maligno”; villain, “vilão” e gavial, nome para uma espécie de crocodilos que pode ser encontrada na Índia e no Nepal.

#553 – Krookodile
553Krookodile

ワルビアル (Warubiaru) é a última evolução desta linha evolutiva. Seu nome original nasce da combinação do termo japonês悪びれる, warubireru, “ser tímido”; com o inglês gavial, nome para uma espécie de crocodilos que pode ser encontrada na Índia e no Nepal.

#554 – Darumaka
554Darumaka

O nome original de Darumaka não é muito diferente do usado no Ocidente, ダルマッカ (Darumakka). Este nome nasceu da combina os termos japonesesダルマ, daruma, um tipo de boneco que representa Bodhidharma, Monge da Índia que fundou o Zen Budismo Chinês; 真っ赤, makka, “vermelho escuro”; 火, aqui lido por ka, que significa “fogo”; com a palavra Macaca, gênero de macacos comuns na Ásia e África.

#555 – Darmanitan
555Darmanitan

555Darmanitan-Zen

ヒヒダルマ (Hihidaruma) é o nome original deste Pokémon. Combina os termos japoneses 狒々, hihi, “babuíno” ou os mitológicos youkai macacos; 火, aqui lido por ka, que significa “fogo”; ダルマ, daruma, um tipo de boneco que representa Bodhidharma, Monge da Índia que fundou o Zen Budismo Chinês – aqui acrescento que dizem que ele permaneceu sem mover ou fechar os olhos enquanto meditava durante 9 anos, tendo arrancado as pálpebras para não dormir, até atingir a Iluminação – olhem a imagem de um Daruma:

Daruma

Por fim, esses termos acima se combinam também ao japonês 火だるま, hidaruma, “corpo coberto por fogo”.

#556 – Maractus
556Maractus

マラカッチ (Marakacchi) é o nome original deste Pokémon. Combina o termo inglês maraca, com mesmo nome em português – os típicos instrumentos musicais ao estilo “chocalho” comuns na América Latina; com o termo espanhol mariachi, gênero musical popular do México.

#557 – Dwebble
557Dwebble

Dwebble tem o nome original イシズマイ (Ishizumai) que combina os termos japoneses 石, ishi¸ “pedra” e 住まい, sumai, “residência”.

#558 – Crustle
558Crustle

イワパレス (Iwaparesu), por sua vez, vê seu nome original nascer da combinação do termo japonês 岩, iwa, “rocha, penhasco” com o termo inglês palace, “palácio”.

#559 – Scraggy
559Scraggy 

Este Pokémon possui originalmente o nome ズルッグ (Zureggu) que combina os termos japoneses ずるい, zurui¸ “desonesto” e ずるずる, zuruzuru, “som ou ato de arrastar”; com o termo inglês loose, “solto, largo”.

#560 – Scrafty
560Scrafty 

ズルズキン (Zuruzukin), por sua vez, tem o nome originado nos termos japoneses ずるい, zurui¸ “desonesto” e 頭巾, zukin, “gorro”;  com o termo inglês loose, “solto, largo”.

#561 – Sigilyph
561Sigilyph

Este estranho Pokémon possui o nome original シンボラー (Shinboraa). Esta palavra se origina da combina os termos ingleses symbol, “símbolo” e bora, nome para um vento do norte do Mar Adriático; o termo japonês ラー, raa, nome da Divindade Egípcia “Rá”; com o termo italiano volare, “voar”.

#562 – Yamask
562Yamask

O nome original deste Pokémon aterrorizante é デスマス, (Desumasu) que nasce do termo Japonês デスマスク, desumasuku¸ “Death Mask” ou seja, “Máscara Mortuária”.

#563 – Cofagrigus

563Cofagrigus

デスカーン (Deskaan) tem o nome originado na palavra inglesa death, “morte”, combinado à japonesa 棺桶, kan’oku, “sarcófago”.

#564 – Tirtouga
564Tirtouga

O nome original deste Pokémon Fóssil é プロトーガ (Purotaaga). Este nome nasce da combinação do termo japonês プロトステガ, purotosutega, “Protostegidae”, espécie extinta de tartarugas marinhas da Era Mesozóica e que eram enormes; os termos ingleses protect, “proteger” e prototype, “protótipo”; e o termo espanhol tortuga, “tartaruga”.

#565 – Carrascosta
565Carracosta

アバゴーラ (Abagoora) é o nome original deste Pokémon, combinando os termos japoneses 暴れる, abareru, “Agir violentamente, enfurecer-se” e 甲羅, koura¸ “carapaça”.

#566 – Archen
566Archen

Este outro Pokémon Fóssil possui o nome original アーケン (Aaken) que nasce da palavra Archaeopteryx, nome de uma espécie fóssil de dinossauros com asas e emplumados.

#567 – Archeops
567Archeops

アーケオス (Aakeosu) é o nome original de sua evolução, combinando novamente o termo Archaeopteryx, nome de uma espécie fóssil de dinossauros com asas e emplumados; com o grego Cheop, “Quéops”, um faraó do Antigo Egito.

#568 – Trubbish
568Trubbish

Este polêmico Pokémon tem o nome original ヤブクロン (Yabukuron). Este nome combina os termos japoneses 破く, Yabuku, “rasgar, violar”; e 袋, fukuro, “sacola”.

#569 – Garbodor
569Garbodor

ダストダス (Dasutodasu), por sua vez, nasce da combinação dos termos ingleses dust¸ “poeira”; e Dust to Dust, que vem da expressão “Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust” que se traduz por “Terra à terra voltarás, és cinza em cinza te tornarás, és pó em pó te tornarás”. Além disso, combina tudo isso ao termo japonês 出す, dasu, “tirar, revelar”.

#570 –Zorua
570Zorua

Este Pokémon do Tipo Noturno tem o nome original ゾロア (Zoroa) que nasceu da combinação da palavra espanhola zorro, “raposa” com a palavra japonesa 悪, aqui lido por aa, “ruim, mal, falso”.

#571 – Zoroark
571Zoroark

ゾロアーク (Zoroaaku), evolução de Zoroa, tem o nome original nascido da combinação do termo espanhol zorro, “raposa”; com o sufixo inglês –arch que carrega a ideia de “líder, liderança”; e o japonês 悪, aqui lido por aku, “ruim, mal, falso”.

#572 – Minccino
572Minccino

Este Pokémon possui o nome original チラーミィ(Chiraamii). Este nome nasceu da combinação da palavra chinchila, com a palavra japonesa ちら見, chirami¸ “olhar de relance” com a palavra inglesa charmmy, “charmoso”.

#573 – Cinccino
573Cinccino

チラチーノ (Chirachiin) é o nome original deste Pokémon, surgindo da combinação da palavra chinchila, com a palavra inglesa chino cloth, “pano de Chino”, um tipo de tecido que originalmente era feito 100% de algodão.

#574 – Gothita
574Gothita

Este maravilhoso Pokémon Trevoso se chama originalmente ゴチム (Gochimu). Seu nome nasce da combinação de alguns termos: o japonês ゴスロリ, gosurori¸ abreviatura para “Gothic and Lolita” – moda urbana japonesa muito popular com visuais inspirados na moda vitoriana; o termo inglês gothic, “gótico”; e o japonês 夢, aqui lido como mu, que significa “sonho”.

#575 – Gothorita
575Gothorita

A evolução gótica deste Pokémon se chama em japonês ゴチミル (Gochimiru) que deriva da combinação dos termos: ゴスロリ, gosurori¸ abreviatura para “Gothic and Lolita” – moda urbana japonesa muito popular com visuais inspirados na moda vitoriana; o termo inglês gothic, “gótico”; e o verbo japonês 見る, miru, “ver”.

#576 – Gothitelle
576Gothitelle

Por fim, temos o nome original de Gothitelle, ゴチルゼル (Gochiruzeru) que nasce da combinação do termo japonês supracitado, ゴスロリ, gosurori, “Gothic and Lolita”; o termo inglês gothic, “gótico” e o francês mademoiselle, “senhorita”.

#577 – Solosis
577Solosis

ユニラン (Yuniran) é o nome original deste Pokémon. Deriva da combinação do sufixo inglês uni-, “um, unitário”; com o termo japonês 卵, aqui lido como ran, “ovo”.

#578 – Duosion
578Duosion

ダブラン (Daburan), por sua vez, deriva do termo inglês double, “dobro”; e do termo japonês 卵, aqui lido como ran, “ovo”.

#579 – Reuniclus
579Reuniclus

Por fim, ランクルス (Rankurusu), possui o nome original nascido da combinação dos termos japoneses 卵, aqui lido como ran, “ovo”; ホムンクルス, homunkurus, “homúnculo” – referência ao frasco; com o termo inglês cross, “cruzar”.

#580 – Ducklett
580Ducklett

O penúltimo de nossa lista possui o nome japonês コアルヒー (Koaruhii). Este nome se origina dos termos japoneses アヒル, ahiru, “pato”; e アヒルの子, ahiru no ko, “filhote de pato”.

#581 – Swanna
581Swanna

Por fim, encerramos a lista com o Cisne Negro haha cujo nome original é o mesmo do Ocidental: スワンナ (Suwanna). Seu nome se origina da palavra inglesa swan, “cisne”; combinando-o ao termo italiano Prima donna, cantora principal dentro de uma ópera – ou seja, há referência direta ao balé “O Lago dos Cisnes”.

Na próxima postagem, farei a penúltima parte da lista! Aguardem!

Não se esqueçam de curtir a FanPage, compartilhar o post com seus amigos e se inscrever para receber as novidades.

Valeu, falous!

Todas as imagens aqui não são de propriedade do The Kingdom of Zeal, sendo usadas aqui apenas com finalidade ilustrativa. The Kingdom of Zeal does not own the images displayed here and in another posts, being here only for fair use.

Conheça o melhor de KINGDOM OF ZEAL:

  • Game of Thrones

As Casas mais Importantes de Westeros

The Rains of Castamere (As Chuvas de Castamere)

Conquista de Aegon

Profecia da Casa dos Imortais

Torneio em Harrenhal

A Rebelião de Robert

Os Reis Targaryen

  • Mangá vs Anime

Cavaleiros do Zodíaco:
Introdução: parte 01Grande Mestre e o Mestre Ares: parte 02Guerra Galáctica:partes 03 e 04Os Cavaleiros Negros: parte 05Os Cavaleiros de Prata: partes 06 e 07Declaração de Guerra do Santuário: parte 08A Batalha das Doze Casas: partes 09101112 e 13Saga de Asgard: parte 14Saga de Poseidon: partes 151617 e 18Saga de Hades – Fase do Santuário: partes 19202122232425, 26 (série de postagens sendo feita ainda)

  • Nomes Japoneses dos Pokémon

Geração 1: Partes umdoistrês, quatrocinco e seis.

Geração 2: Partes umdoistrêsquatro e cinco.

Geração 3: Partes umdoistrêsquatroquinta e seis.

Geração 4: Partes umdoistrês e quatro.

Geração 5: Partes umdois (postagens ainda sendo feitas).

  • E se…?

E se as Cartas Clow fossem Pokémon?

“E se os Personagens de Avatar: a Lenda de Aang fossem Treinadores Pokémon?” – Sokka, Katara e Aang (Parte 1)

“E se os Personagens de Avatar: a Lenda de Aang fossem Treinadores Pokémon?” – General Iroh e Toph (Parte 2)

“E se os Personagens de Avatar: a Lenda de Aang fossem Treinadores Pokémon?” – Zuko, Azula e Senhor do Fogo Ozai (Parte 3)

“E se os Personagens de Chrono Trigger fossem treinadores Pokémon?”

  • Especiais

Dia dos Namorados: 15 Melhores Casais dos Anime

Pokécember 2016

20 anos de Buffy: os 20 melhores episódios

  • Listas

15 melhores aberturas de Animes

15 melhores encerramentos de Animes

5 Personagens mais Megalomaníacos de Animes

5 Melhores Lutas de FullMetal Alchemist – Brotherhood

5 Melhores Lutas de Avatar: A Lenda de Aang

10 Melhores Personagens Femininas nos Animes

10 Animes mais Emocionantes

10 Métodos mais Diferentes de Evolução Pokémon

10 Mortes mais Chocantes de Game of Thrones

10 Melhores Momentos de “A Lenda de Korra”

15 Melhores Momentos de Avatar, a Lenda de Aang

10 Melhores Momentos de Code Geass, Lelouch of the Rebellion

10 Plot Twists mais inesperados dos Animes e Mangás